Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

на винт

  • 1 filetage

    m. (de fileter) техн. 1. разтегляне на тел, жица; 2. нарязване във форма на винт, витло; 3. винт.

    Dictionnaire français-bulgare > filetage

  • 2 balustre

    m. (it. balaustro) 1. балюстра, стълбче на ниска ограда или перила на тераса; 2. пръчка, украсяваща облегало на стол; 3. в съчет. compas а balustre пергел, чиято разтвореност се регулира прецизно с винт.

    Dictionnaire français-bulgare > balustre

  • 3 dent

    f. (lat. dens, dentis) 1. зъб; dents incisives резци; dents canines кучешки зъби; dents molaires кътни зъби; dents de lait млечни зъби; dent de sagesse мъдрец (зъб); dent sur pivot зъб на винт; 2. разг. зъб, зъбец; les dents d'un peigne зъбите на гребен; une roue а dents зъбчато колело; 3. назъбеност (на лист); 4. техн. голям гвоздей (за сглобяване на скеле); 5. висок, назъбен планински връх. Ќ les dents du bonheur, de la chance раздалечени горни предни зъби; du bout des dents със съжаление, отвращение; насила, с нежелание; avoir (conserver, garder) une dent contre qqn. имам зъб на някого, злопаметен съм; avoir la dent dure хаплив съм в критиката си; avoir les dents longues амбициозен съм; se casser les dents sur qqch. не успявам в някакво начинание; ne pas desserrer les dents не говоря, не проговорвам; être sur les dents изтощен, изморен съм; montrer les dents заплашвам някого; ne pas laisser rouiller ses dents ям много и лакомо; avoir la dent разг. гладен съм; coup de dent ухапване; злословие; être armé jusqu'aux dents въоръжен съм до зъби; manger а belles dents разг. ям с голям апетит; manger du bout des dents разг. ям без апетит; mordre а belles dents разг. захапвам здраво; њil pour њil, dent pour dent око за око, зъб за зъб; quand les poules auront des dents разг. на куково лято; rire du bout des dents усмихвам се.

    Dictionnaire français-bulgare > dent

  • 4 écrou1

    m. (lat. scrofa "truie" et lat. pop. "vulve") гайка ( на винт).

    Dictionnaire français-bulgare > écrou1

  • 5 fileté,

    e adj. (de fileter) нарязан на винт, на витло.

    Dictionnaire français-bulgare > fileté,

  • 6 fileter

    v.tr. (de filet) техн. 1. разтеглям тел, жица; 2. нарязвам на винт, на витло.

    Dictionnaire français-bulgare > fileter

  • 7 foirer

    v.intr. (de foire2) простонар. 1. дрискам, имам диария; 2. падам като правя дълъг пламък (за граната); 3. техн. не хващам (за винт, бурма и под.); 4. пропадам; affaire qui foire сделка, която пропада.

    Dictionnaire français-bulgare > foirer

  • 8 fraiser

    v.tr. (de fraise) 1. ост. плисирам яка; 2. пробивам дупка в метал за винт и др.; фрезирам; 3. правя тесто на гладка топка (между дланите си); 4. ост. обелвам, очуквам бакла, боб.

    Dictionnaire français-bulgare > fraiser

  • 9 fraisure

    f. (de fraiser) разширение на отвора на дупка (за поставяне на винт и др.).

    Dictionnaire français-bulgare > fraisure

  • 10 ostéosynthèse

    f. (de ostéo- et synthèse) мед. остеосинтеза (счупена кост, която се съединява с винт, гвоздеи, пластини).

    Dictionnaire français-bulgare > ostéosynthèse

  • 11 piton

    m. (d'un rad. roman pitt- "pointe") 1. винт с халка или със скоба; 2. геогр. заострен планински връх с много стръмни склонове.

    Dictionnaire français-bulgare > piton

  • 12 serrer

    v.tr. (lat. pop. °serrare, altér. bas lat. serare, de sera "barre, verrou") 1. стискам, притискам; затягам; serrer les dents стискам зъби; serrer sa ceinture затягам колана си; 2. сгъстявам, стягам, сбивам; serrer les rangs сгъстявам редиците; 3. затягам, завинтвам; serrer un robinet затягам кранче; serrer une vis затягам винт; 4. прибирам; un grenier où l'on serrait en hiver les pommes de terre таван, където прибираха през зимата картофите; se serrer 1. свивам се, стискам се; 2. стягам се; 3. натискам се, притискам се. Ќ serrer le cњur разг. причинявам голяма мъка; serrer les pouces а qqn. разг. принуждавам някого да каже това, което искам да знам.

    Dictionnaire français-bulgare > serrer

  • 13 taraudage

    m. (de tarauder) пробиване дупки за винт с винторез.

    Dictionnaire français-bulgare > taraudage

  • 14 tire-fond

    m.inv. (de tirer et fond) 1. голям винт с квадратна глава (за релси); 2. дебела кука за прикрепване на полилей на тавана.

    Dictionnaire français-bulgare > tire-fond

  • 15 vissage

    m. (de visser) 1. завинтване, затягане, притягане, стягане с винт; 2. мед. стягане на кост с платинени винтове; 3. спираловиден нарез по цилиндрична част ( дефект в обработката на детайл на струг).

    Dictionnaire français-bulgare > vissage

  • 16 visser

    v.tr. (de vis) 1. завинтвам, затягам, стягам с винт; visser un écrou завинтвам гайка; 2. прен., разг. отнасям се грубо с някого. Ќ être vissé sur sa chaise стоя неподвижно и вдървено на стола си.

    Dictionnaire français-bulgare > visser

См. также в других словарях:

  • Винт — Винт: В Викисловаре есть статья «винт» Винт (простейший механизм) (шнек)  цилиндр с многократно обёрнутой вокруг него наклонной плоскостью (резьбой). Винтовая передача  механическая передача, преобразует вращающее движение в осевое. В… …   Википедия

  • винтёр — винтёр, винтёры, винтёра, винтёров, винтёру, винтёрам, винтёра, винтёров, винтёром, винтёрами, винтёре, винтёрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • винт —  ВИНТ    , а, м. Название карточной игры.    ◘ Режутся в винт, не смыкаючи очи, // Четверо старцев и целые ночи // Заняты сим благородным трудом. Н.Стружкин. Деловое время (цитата по Михельсону [Михельсон I: 342]).    ◘ Кто то крикнул: господа! …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • винт — 1. ВИНТ, а; м. [польск. gwint от нем. Gewinde нарезка, резьба]. 1. Крепёжная деталь стержень со спиральной нарезкой. Ввернуть, вывернуть, повернуть, завернуть в. 2. Лопастное колесо на вращающейся оси, являющееся движителем судна, самолёта.… …   Энциклопедический словарь

  • ВИНТ — муж. шуруп, округлый гвоздь, нарезанный винтом, спиралью, обвоем, который не забивается, а ввертывается, ввинчивается в нарезную же дыру или гнездо, либо прямо, особ. в дерево, а иногда пропускается насквозь в простую дыру, с наверткой на кончик… …   Толковый словарь Даля

  • Винт (деталь машины) — Винт (от нем. Gewinde нарезка, резьба, через польск. gwint) деталь машин и механизмов цилиндрической формы с головкой на одном конце и резьбой для ввинчивания в одну из соединяемых деталей на другом конце. В зависимости от назначения существуют:… …   Википедия

  • Винт (крепёж) — Винт (от нем. Gewinde нарезка, резьба, через польск. gwint) деталь машин и механизмов цилиндрической формы с головкой на одном конце и резьбой для ввинчивания в одну из соединяемых деталей на другом конце. В зависимости от назначения существуют:… …   Википедия

  • винт вертолета на общем горизонтальном шарнире — винт на общем горизонтальном шарнире Ндп. винт на полукарданной подвеске Винт, втулка которого соединена с валом редуктора общим шарниром, перпендикулярным оси вала. [ГОСТ 21892 76] Недопустимые, нерекомендуемые винт на полукарданной подвеске… …   Справочник технического переводчика

  • ВИНТ — 1. ВИНТ1, винта, муж. (нем. Gewinde). 1. Стержень со спиральной нарезкой. Завинтить винт. 2. Приспособление для приведения в движение судна или самолета, состоящее из лопастей, укрепленных на вращающейся оси (спец.). Пароходный винт. Винт… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВИНТ — 1. ВИНТ1, винта, муж. (нем. Gewinde). 1. Стержень со спиральной нарезкой. Завинтить винт. 2. Приспособление для приведения в движение судна или самолета, состоящее из лопастей, укрепленных на вращающейся оси (спец.). Пароходный винт. Винт… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВИНТЁР — ВИНТЁР, винтера, муж. (разг.). Любитель игры в винт (см. винт в 3 знач.). || Хорошо играющий в винт. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»